computational chemistry のこと

computational chemistry のことで わかったことを載せます

裁判は法に基づいているのであって 遠山の金さんではない

現代の裁判は、 法に基づいて 行われます。

法が定めた罪が あったか なかったか を、証拠に基づいて 論理的に 判断するところです。

新たな法をつくって、過去の出来事を裁くことはできません。
事後法で 裁いてはいけません。

罪のありなし に、同情の余地はありません。
証拠と、法 に基づいて、判断されます。
証言だけではダメです。思い込みがあるからです。
証拠が必要です。

罪はあった。しかし、情状酌量の余地がある

↑これはありです。

情状酌量で罪は無かった。遺族が気の毒だから、遺族が大泣きしたから かわいそう だから罪があった

↑これはルール違反です。

だから、マスコミは、遺族が大泣きした 憤った とかを、裁判の結果といっしょにして
報道しないでください。

下手に報道すると、「 かわいそうだろ! とりあえず有罪にしとけ! 」 とみんな思ってしまいますから。

かわいそうなのは ホントにそう思いますが、有罪無罪とは別です。


医療に100%はありません。
副作用がない薬は存在しません。

副作用が20-30年後に 症状して現れる。
↑こういう副作用は、治験では 判明しません。
それを予見しようとしたら、薬を売り出す前に 20年以上治験し続けなければいけません。



雑談・薬・ゲーム・科学 の話題を あなたに | コメント:0 | トラックバック:0 |

毎日新聞は 買わない。

日本のマスコミは、自国をバカにして儲けるという 仕事のスタンスです。
これが基本です。

報道の自由があるから それは 許されます。
(ホントにバカらしいと 僕は思うのですが)

毎日の外人記者が書いた くそ英字記事 を読んだ外人読者が どう思おうが 関係なし。
売れればよい。

外人記者にとって 日本は 単なる外国なので、やりたい放題やって 自国に逃げればいい。

匿名記事なので 俺に責任はない。日本人の上司がそれでよい と言っているからよい。

金ももらえるしね。

頭が悪い白人は、結構な数いて、相変わらず人種差別するので よく売れるし笑


こんな自由があったとしても、僕は 満喫したくありません。

やっている記者本人は、気づかないと思いますが、
その記者は、負のオーラを 全身にまとっていることでしょう。

関係者にも 家族にも その負のオーラは 伝染します。
みんな どんどん 狂っていきます。

外人の記事は ネット公開だから、毎日新聞は 管理し切れなかった。  のではなく、

毎日新聞が 組織的に 意図的に、やったことは明白です。


外国人記者さんに アドバイスをお送りします。

日本語には、差別 という言葉のほかに、軽蔑 という言葉があります。
差別と軽蔑は、意味が違います。

常識 という言葉があります。

人格を疑う という言葉があります。

公衆 という言葉があります。


常識を 大幅に逸したヒトは、公衆から軽蔑され、人格を疑われます。


↑この文章の意味を よく理解してください。





毎日グループは 体力がある会社で、なんでもやりたい放題です。
好きにすればよいです。

僕は もう二度と 毎日グループの出版物は買いませんが笑。。



http://www.j-cast.com/2008/08/13025121.html

ネットとは関係なく「不適切記事」を流していたのは明白

2000年1月16日に掲載された「金欠かい?ヘイ、君のフォークをいつでも売り歩けるよ」という記事では、
男性が性風俗でお金を稼ぐ方法について雑誌記事を参考に紹介されている。

また、2000年1月9日には

「ポケモンの意味は勃起した男性器だった!!」、

2001年1月7日には「関西発パーキングエリアで一発『トラックヘルスの快感プレイ』」と題された記事が掲載されている。

毎日新聞社社長室広報担当はJ-CASTニュースに対し、英語版ニュースサイトの「WaiWai」は、2001年3月の英字紙の休刊にともなって掲載されたものであると説明した上で、

「7月20日付の検証紙面は、国内外に不適切な記事を発信した英文サイト上のコラムについての報告を中心に、英字紙時代のコラムについても、

(1)国内の週刊誌や月刊誌の記事を引用しながら、日本の社会や風俗の一端を紹介する狙いだった

(2)性に関する話題なども掲載され、編集者が表現を和らげるよう指摘することもあった

(3)毎日新聞本紙のような綿密なチェックは行われていなかった――と同検証記事において既に言

及しています。詳細は検証紙面をお読み下さい」

と書面で回答してきた。

確かに検証記事では、毎日新聞社が言うような内容のくだりは存在しているが、

英語版サイトと同様に英字紙でも不適切な記事が多数あったとの説明はない。

また、検証記事ではニュースサイト編集長の肩書きを持つ外国人記者1人がニュースサイトの不適切な記事を執筆していたことが要因としてクローズアップされているが、英字紙では複数の外国人記者や、日本人と思われる記者によって執筆されていた。

検証記事では、

「スタッフは外国人のみで日本人の視点が欠けていた」

「ウェブに移行した時、海外も含めた社外に英文で情報を発信することの重要さについての認識が社全体に足りなかったことも指摘せざるを得ない」

などと今回の問題の要因を分析している。しかし、

実際はサイト掲載より以前から「紙媒体」で行われていたこと、英字新聞では日本人と見られる記者も執筆していることなど、

ネットとは関係なく「不適切記事」を流していたのは明白で、背景には根深いものがありそうだ。


雑談・薬・ゲーム・科学 の話題を あなたに | コメント:0 | トラックバック:0 |
| HOME |